TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

montée à la verticale [3 fiches]

Fiche 1 2007-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Motorized Sports
DEF

A snowmobile sport where a snowmobiler rides up a steep slope to the highest possible point.

CONT

High marking is not recommended today. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

high marking: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • highmarking

Français

Domaine(s)
  • Sports motorisés
DEF

Sport de motoneige où le motoneigiste doit gravir une pente raide afin d'atteindre le plus haut point possible.

CONT

Il n'est pas conseillé de faire de la montée à la verticale aujourd'hui. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Walter était près du lac Summit, au nord de Paxson, [...] il faisait du «highmark» sur les montagnes. Cette cascade consiste à monter le plus vite possible sur le flanc d'une montagne, et à faire demi-tour juste avant que la machine ne s'enlise. La trace en forme de U laissée par votre passage marque votre meilleure performance jusqu'à ce qu'un copain l'améliore.

OBS

montée à la verticale; montée de pente raide : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
OBS

GTA - SNIA

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :